1 business innovation （州政府）
2 business innovation extension （州政府）with form 1414
3 investor （州政府）
4 significant investor（州政府或者Austrade）
5 significant investor extension （州政府或者Austrade）with form 1414
6 Premium investor （州政府或者Austrade）
商业移民一般要求在签证申请时（at the time of application)年龄55岁以下，如果申请年龄超过55岁，需要州政府特批 (of exceptional economic benefit to their jurisdiction )。
着重需要讨论在意外情况没有发生讨论申请人是否有成功的经营记录。如果损失是由于收购其他公司导致的则不影响申请人的overall successful business career.
a 申请人参与公司的日常管理，并参与公司决策。the applicant maintains or maintained direct and continuous involvement in management of the business from day to day and in making decisions affecting the overall direction and performance of the business
Some franchisors provide accounting packages or offer management services. These are acceptable elements of a franchise provided it is the applicant (as the owner) who is, for example, signing the cheques and making decisions about income and expenditure, financing and taxation.
The mere fact that they may delegate some of this to the franchisor through purchasing management services should not by itself be grounds for assessing that the applicant does not have sufficient management control. Officers must assess the applicant’s overall degree of control and responsibility for the business as an owner.
b.公司做的正常的生意。he business is a qualifying business, that is operated for the purpose of making profit by providing goods and/or services (other than the provision of rental property) to the public and which is not operated primarily or substantially for the purpose of speculative or passive investment.
c.经营的业务必须和澳洲游联系。It is the policy intention that the Australian business is providing a distinct service to its clients. The business may be globally operating and have overseas clients and it may also utilise the services of overseas businesses, however the business must have substantial ties to Australia.
d.申请人一般必须是公司的股东，从股权登记日开始算。 The earliest date that an applicant might have attained ownership interest in a company is the date that the applicant was registered as a shareholder.
- 51% if the turnover is less than AUD 400 000 or
- 30% if the turnover is AUD 400 000 or more or
- 10% if the business is a publicly listed company
公司运营开始的时间一般为注册时间 In the absence of opposing evidence, if the first business transaction occurred within 3 months of the business registration, officers may use their discretion and accept that ownership interest commenced on the date that the applicant registered the company, partnership or sole proprietorship.
公司必须以盈利为目的。If an entity or business is registered as non-profit or not-for-profit, officers should take this as a strong indicator that the entity or business has not been established for the purpose of making a profit. 如果注册为非盈利公司，可能在申请商业移民的过程中会遇上相当的麻烦，但是中国有自己的国情，我们也有成功解决的案例。如果只是出租房子的公司不满足条件。The provision of rental property and businesses that are primarily or substantially for the purpose of speculative or passive investment are specifically excluded from being qualifying businesses.
- the sale of goods
- fees for services provided
- commission revenue
- interest earned
- capital gains or
- government subsidies/bounties 以上都可以包括在turnover 中
Revenue excludes amounts collected on behalf of third parties such as:
- sales taxes
- goods and services taxes
- value added taxes
- amounts collected by an agent on behalf of a principal such as might be collected by:
- commission agents
- travel agents
- import/export agents
- freight forwarding agents (refer to Agents – turnover considerations).
The key difference between a merchant and an agent is whether at some stage the business takes legal title （ownership)to the goods
如果和移民局产生是否是agent 还是merchant 的争议，需要从以下几个方面寻找证据解决。