方先生违反合同承诺遭索赔

Sui v Fang [2022] VSC 300 (09 June 2022) (John Dixon J)

通过一个中介朋友方先生认识了来自中国的随先生,方先生手上有个刚刚买好的地块,于是一倒手卖给了随先生,净赚$145000。和随先生约定,新买下的这块地一定是可以开发将近600平方的3套联排别墅的。方先生可能是对于council批准过于乐观或者是急于赚到这$145000,和随先生保证如果council 没有批准,那么他会原价收回这块地,并且按4%的利息支付这段时间的资金占有费用。

好巧不巧,council 就没有批准这个600平方的开发项目,只批准了一个400平方的开发项目,Sui 先生决定不继续这个项目,让方先生赔偿损失一共$362000。

这个案子告诉我们

1 合同要用英文起草,英文相对中文比较严谨。这个案子中的语义不明的纠纷,在完全可以在起草合同的时候用chatgpt AI检查出来。有了Chatgpt AI 后,我认为这里由于语义不明的合同纠纷就会少很多。

2 我也不能说方先生当时的决策就是错的,面临$145000的利润,和一个当时看起来不算大的风险是不是应该做这个保证开发计划可以被批准的承诺?

 

发表评论